Translation of "era nessuno" in English


How to use "era nessuno" in sentences:

Guardai ma non c'era nessuno, tra costoro nessuno era capace di consigliare; nessuno da interrogare per averne una risposta
When I look, there is no man; even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
Ora un giorno egli entrò in casa per fare il suo lavoro, mentre non c'era nessuno dei domestici
About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
Non c'era nessuno nel dipartimento con quel nome.
There was no one in the department with that name.
Mi guardai intorno, e non c'era nessuno, ma la chiarezza e la fermezza del commento erano inequivocabili.
I looked around, and there was no one there, but the clarity and decisiveness of the comment was unmistakable.
perché egli l'ha incontrata per i campi: la fanciulla fidanzata ha potuto gridare, ma non c'era nessuno per venirle in aiuto
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Voltatosi attorno e visto che non c'era nessuno, colpì a morte l'Egiziano e lo seppellì nella sabbia
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
Costui aveva un figlio chiamato Saul, alto e bello: non c'era nessuno più bello di lui tra gli Israeliti; superava dalla spalla in su chiunque altro del popolo
He had a son, whose name was Saul, an impressive young man; and there was not among the children of Israel a better person than he. From his shoulders and upward he was higher than any of the people.
Quando mi accorsi che non c'era nessuno, mi misi a mio agio.
Soon as I saw there was no one about, I made myself at home.
Così me ne sono andato perché non c'era nessuno che mi stesse vicino.
So I left because there was no one to hold me there.
Non c'era nessuno e ho cominciato.
There was no one around, so I started.
Ma in camera non c'era nessuno tranne sua figlia, dunque chi può essere stato?
But nobody was in the room except your daughter, so how can this be?
Per strada non c'era nessuno, né teleschermi."
There was no one else in the street and no telescreens.
A casa sua non c'era nessuno.
I went to her place, but there was no one there.
Magari non era nessuno dei due.
So actually it could've been neither of them?
Come ha potuto riportarli qui quando non c'era nessuno?
I just can't believe she dumps my kids off when nobody's home.
Ho cercato di chiamarti prima, ma non c'era nessuno.
Yeah, no, I tried to call earlier, but no one was there.
Non c'era nessuno che ti colmasse di attenzioni là dov'eri?
Wasn't there anyone else there to lavish you with attention?
Sta dicendo che non era nessuno?
Are you trying to say that he was nothing?
Beh... la mia auto si e' rotta in mezzo al deserto e... non c'era nessuno nell'arco di miglia e il mio telefono era scarico, cosi' ho camminato fino a qui.
Well, my car broke down in the middle of the desert. There was no one around for miles and my cell phone was dead, so I walked here.
Nel profondo del tuo cuore lo hai sempre saputo, solo che non c'era nessuno che te lo potesse confermare.
You've always known it deep in your heart. You just had no one to confirm it.
Non c'era nessuno che potesse indirizzarti su una strada diversa?
I mean, no one who could have helped you out maybe, early on, and put you down a different path?
Don Giovanni non era nessuno, prima di fare un accordo con me.
Don Juan was nothing before he made his deal with me.
All'epoca non c'era nessuno di questi edifici.
None of these buildings were here way back in the day.
Non abbiamo trovato un pacchetto perche' non ce n'era nessuno, signore.
We didn't find a package because there wasn't one, sir.
Non c'era nessuno e ti porti a casa una fibbia premio.
Man, wasn't nobody there, and you come out with a belt buckle.
All'arrivo dell'ambulanza sul luogo dell'incidente, non c'era nessuno.
By the time the ambulance arrived at the location, there was no one there.
Non c'era nessuno come noi, Riggan.
We were the real thing, Riggan.
Sei scesa dalle scale e non c'era nessuno.
You went down the stairs, and no one was there.
Abbiamo controllato i registri, la Abbott ha lavorato qui di notte, mentre non c'era nessuno.
We checked the security log. Abbott has been working a lot of nights when there's no one around.
Non c'era nessuno che mi aspettasse a casa.
There wasn't anyone waiting for me back at home.
Era l'epoca della magia e della stregoneria, un'epoca in cui non v'era nessuno a contrastare il male.
[North Africa, in 1600] In ancient times the world was immersed into darkness and chaos The time of witchcraft and sorcery The time when no one stood against evil
Non c'era nessuno davanti a noi.
There wasn't anybody in front of us.
Quei poveri figlioli avevano urlato dalla paura, e non c'era nessuno ad ascoltarli.
Those poor young blokes had cried out in fear. No one was listening to them.
Non c'era nessuno quando siamo arrivati.
It was empty when we got here.
Come se ci fosse qualcuno di sopra, ma non c'era nessuno.
Voices. and then i run up here, have a look. but there was no one there,
Ma non ce n'era bisogno, perche' non c'era nessuno, li'.
Wasn't no need to nohow, 'cause wasn't nobody there.
Mi avevi detto che non c'era nessuno...
You told me there was nobody in...
Senti, tu mi hai detto che non c'era nessuno in casa.
Listen, you told me that there was nobody in the house.
Come sapevi che non c'era nessuno?
How did you know there was nobody there?
Non c'era nessuno sul posto -- nessuna agenzia turistica, nessuna ONG, niente -- nessun testimone oculare.
There was none in place -- no association, no NGOs, nothing -- no eyewitnesses.
Non c'era nessuno sul posto a valutare le terapie.
There was no one there to look at treatment approaches.
Perchè senza impiegati, non c'era nessuno da gestire.
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
fatta la rassegna del popolo si era trovato che là non vi era nessuno degli abitanti di Iabes di Gàlaad
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
Guardai ed ecco non c'era nessuno e tutti gli uccelli dell'aria erano volati via
I saw, and behold, there was no man, and all the birds of the sky had fled.
2.6216151714325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?